2009年2月2日 星期一

イェン・イーツー



“イェン・イーツー“是“顏亦慈“的日文寫法

最近為了畢業出版品中的文章
委託藝評家寫我的作品
為了搜尋2004年在日本的展覽資料
於是找到了我名字的日文寫法イェン・イーツー
接下來把イェン・イーツー打進日本奇摩搜尋
竟然找到當時一個在京都看了展演的藝評家寫了關於我的作品的文章

イェン・イーツー
御年20才の台湾の女性アーチスト! パフォーミング・アート史上最年少作家だそうだ。とにもかくにも、ステージの上で凄く落ち着き払っているのがやたらと印象的である。ちょっとばかり「大物の予感」がする。
内容はビデオ映像と組み合わせたもので、映像として後ろ姿に水や墨などの液体が上からかかる...というのを背景として、本人が水槽を前にして座って、それをずっと睨んでいる。その後、水槽の中からガン式のスプレー(園芸用であるような手押しポンプ式のもの)を取り出す。それには墨が入っており、スクリーンの自分の後ろ姿の映像の輪郭を中心に、そのスプレーで描く。同時に2人のスタッフが作家の背後から、同様なガン式スプレーの墨で作家に対してスプレーする。その後、作家がスクリーンを破ってスクリーンの中に入り、裏でミラーが貼られた四角い箱をかぶり、銀色の衣装を着て現われて終わる。
最後のオチはともかく、コンセプトは明快で、一種の入れ子構造の面白味がある。20才とはとっても思えない見せ方の練達を感じる。(で、ご本人とも話したが、当然カワイイ女の子である...なかなか豪快感もあるので、「きっとそのうち大物アーチストになる!」と予言しておこう。)

*上文出處: http://74.125.77.132/search?q=cache:h9aKoe69J_EJ:www.nurs.or.jp/~sug/exp/cine/cine13.htm+イェン・イーツー&hl=zh-TW&ct=clnk&cd=2&client=safari




經過google translate 的簡易翻譯後如下;



海顏
台灣女藝術家的20歲!這是最年輕的作家在歷史上的表演藝術。反正,這是令人印象深刻的是一英里是真正為中心的階段。只是一點點, “預期的偉人” 。
內容是結合視頻,採取的水和液體油墨的背面和...的背景視頻,坐在他的智囊團,這是很多睨北路噴霧槍從油箱(如公式園藝手泵)退出。這是在墨西哥,主要是在我的背部輪廓的視頻屏幕,噴漆。在同一時間從後面的兩個工作人員的作家,作家中的墨水是噴灑的噴槍及類似表述。然後,打破了屏幕到屏幕的作家,當時身穿方盒重視鏡子中的背部,似乎結束了銀穿著。
最後衝線之外,這一概念是明確的,有一個有趣的種築巢。 20歲和感覺的顯示顯得非常expertness 。 (在人,他是一個可愛的女孩...當然也有一些是非常令人興奮的感覺, “大牌藝術家的時間來了! ”讓預言。 )











anyway,

這遲來五年的評論著實讓正水深活熱的我莞爾的一笑了...........

在此謝謝這個神祕的長腿叔叔(or姊姊)......



.

2 則留言:

fishcan0830 提到...

妳好,我是中坡之妹,目前就讀日文系
哥哥請我幫忙翻譯了上面的藝評
可能不是很通順,請多包含^ ^
*ㄧㄢˊ ㄧˋ ㄘˊ*
  是一位20歲的台灣女藝術家。似乎是在表演藝術史上最年輕的藝術家。總之,因為在舞台上表現的十分沉穩,讓人印象非常深刻。使我覺得有「她將成為大人物」的預感。
  內容是利用錄放影像組成的作品。在畫面中背影後面以由上方加入的水或墨水…等的液體為背景,而她本人則坐在水槽前,一直專注的盯著畫面。接著,她從水槽中拿出噴槍(就像園藝用的手押幫浦型的東西),用預先加入墨水的噴槍以螢幕上自己的影像為中心畫出輪廓。在此同時,有兩位工作人員從她背後使用一樣的噴槍對著她噴。之後,她打破螢幕後進入螢幕中,在裡面戴上被貼上鏡子的方形箱子,穿著銀色的服裝,隨後結束表演。
  無論是最後的結尾或概念都很簡潔、單純,呈現出一種很有趣的鳥巢構造式(Nested function)寓意。 雖然她才20歲,卻能從她身上感受到同年者沒有的純熟感。(而且,在與她本人說過話後,覺得她是個相當可愛的女生。因為有種豪爽的感覺,所以才說了「她一定會成為一位有名的藝術家!!!」的預言)

YENYITZU 提到...

中坡之妹!
感謝妳!!!!
雖然我與妳未曾謀面,
但時常聽到妳哥提及妳!
感謝妳跟妳哥的用心
經過正統的日文翻譯
發現google translate根本就是.....